Jerusalem panorama with Dome of the Rock

Die Stadt im Herzen der Geschichte

Jerusalem — City of Shalom

← Back to home

Das Evangelium begann hier in Jerusalem: mit dem Tod und der Auferstehung des Herrn, der Ausgießung des Heiligen Geistes und der Geburt der ersten messianischen Gemeinschaft.

Doch von Anfang an hat Jerusalem auch tiefe Trauer getragen. Das Zeugnis der Apostel wurde von vielen seiner Führer abgelehnt, und Zerstörung und Exil kamen über das jüdische Volk. Aber menschliche Sünde und Untreue können die ewigen Absichten und Verheißungen Gottes niemals brechen.

Jerusalem wurde von Gott zu Seiner ewigen Wohnstätte erwählt:

"For the Lord has chosen Zion; He has desired it for His dwelling place:
'This is My resting place forever; here I will dwell, for I have desired it.'"

Psalm 132:13–14

Die Stadt trägt auch bemerkenswerte prophetische Verheißungen. Jerusalem ist dazu bestimmt, ein Haus des Gebets und der Anbetung für alle Nationen zu werden:

"Many peoples and strong nations shall come to seek the Lord of hosts
in Jerusalem and to pray before the Lord."

Zechariah 8:22

Die Propheten sprachen von sowohl physischer als auch geistlicher Wiederherstellung. Hesekiel 36 verkündet zunächst die Wiederherstellung des Landes und dann die Erneuerung des Herzens durch den Geist Gottes. Heute ist Jerusalem aus der Asche aufgestiegen und hat sich nach Norden, Süden und Westen ausgedehnt — ein Echo der Verheißung Jesajas:

"Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide,
do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes.
For you will spread out to the right and to the left."

Isaiah 54:2–3

Wedding in Jerusalem

Jerusalem — eine Stadt für Freude und Feier

Jeremia sah auch einen Tag, an dem die verödeten Straßen Jerusalems wieder von Leben überfließen würden:

"In the cities of Judah and in the streets of Jerusalem that are desolate…
there shall be heard again the voice of joy and the voice of gladness,
the voice of the bridegroom and the voice of the bride."

Jeremiah 33:10–11

Und doch — das Werk ist nicht vollständig.

Jerusalem bleibt das spirituelle Herzstück der Welt. Obwohl physisch wiederhergestellt, ist es immer noch eine verwundete und gespaltene Stadt — ein sichtbares Zeichen des geistlichen Kampfes, der in unserer Generation stattfindet.

Jerusalem sehnt sich nach wahrem „Schalom" — Frieden — aber die Stadt ist noch nicht vollständig „Schalem" — ganz, vollständig und geheilt. Es gibt noch keinen wahren Schalom zwischen Juden und Arabern. Gottes Absichten haben noch nicht ihre „Schlemut" — Fülle — erreicht. Aber Gott selbst ist am Werk, genau wie Er verheißen hat:

Conflict in Jerusalem streets Terror attack in Jerusalem

Jerusalem — noch immer eine verwundete und gespaltene Stadt, die die Male des geistlichen Krieges trägt

"For Zion's sake I will not keep silent,
and for Jerusalem's sake I will not be still,
until her righteousness goes forth as brightness,
and her salvation as a burning torch."

Isaiah 62:1

Orthodoxe Juden und Muslime gehören zu den schwierigsten Gemeinschaften, um das Evangelium zu erreichen, doch unsere Herzen sind ihnen in Liebe, Gebet und Hoffnung zugewandt. Wir vertrauen auf die Arbeit des Heiligen Geistes, zusammen mit Brüdern und Schwestern und den vielen messianischen Gemeinschaften in dieser Stadt, während wir auf den Tag hindrängen, an dem die jüdischen und arabischen Bewohner Jerusalems gemeinsam ausrufen werden:

„Gesegnet sei, der da kommt im Namen des Herrn."

Wir glauben, dass Gott Seine Verheißung erfüllen wird, über das Haus Davids und die Bewohner Jerusalems „einen Geist der Gnade und des Gebets" auszugießen — bis die Stadt des Schalom wirklich Schalem wird: ganz, geheilt und mit der Herrlichkeit des Herrn erfüllt.

Zechariah 12:10

לְמַעַן צִיּוֹן לֹא אֶחֱשֶׁה
וּלְמַעַן יְרוּשָׁלִַם לֹא אֶשְׁקוֹט

"For Zion's sake I will not keep silent,
and for Jerusalem's sake I will not be still"

Isaiah 62:1